Parler à Mon père
วันจันทร์ที่ 26 ธันวาคม พ.ศ. 2559
อาร์ก เดอ ทรียงฟ์ เดอ เลตวล (ฝรั่งเศส: Arc de triomphe de l'Étoile) หรือที่รู้จักกันในชื่อ ประตูชัยฝรั่งเศส เป็นอนุสรณ์สถานที่สำคัญในกรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศส ตั้งอยู่กลางจัตุรัสชาร์ล เดอ โกล (Place Charles de Gaulle) หรือเป็นที่รู้จักกันในนาม "จัตุรัสแห่งดวงดาว" (Place de l'Étoile) อยู่ทางทิศตะวันตกของช็องเซลีเซ ประตูชัยแห่งนี้สร้างขึ้นเพื่อเป็นการสดุดีวีรชนทหารกล้าที่ได้ร่วมรบเพื่อประเทศฝรั่งเศส โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสงครามนโปเลียน และในปัจจุบันยังเป็นสุสานของทหารนิรนามอีกด้วย
ประตูชัยนี้เป็นส่วนหนึ่งของ "แกนกลางอันเก่าแก่" (L'Axe historique) ซึ่งเป็นถนนเส้นตรงจากสวนพิพิธภัณฑ์ลูฟวร์ไปยังชานกรุงปารีส ประตูชัยแห่งนี้ออกแบบโดยฌ็อง ชาลแกร็งในปี พ.ศ. 2349 โดยมียุวชนเปลือยชาวฝรั่งเศสกำลังต่อสู้กับทหารเยอรมัน เต็มไปด้วยเคราและใส่เกราะเป็นสัญลักษณ์เพื่อเป็นการปลุกใจ และเป็นอนุสรณ์สถานจนกระทั่งสงครามโลกครั้งที่ 1
อาร์กเดอทรียงฟ์มีความสูง 49.5 เมตร (165 ฟุต) กว้าง 45 เมตร (148 ฟุต) และลึก 22 เมตร (72 ฟุต) เป็นประตูชัยที่ใหญ่เป็นอันดับสองของโลกที่ปรากฏอยู่ในปัจจุบัน[1] แบบของอาร์กเดอทรียงฟ์นี้ได้แนวความคิดมาจากประตูชัยไตตัส อาร์กเดอทรียงฟ์มีความใหญ่มาก เพราะหลังจากมีการสวนสนามในปรุงปารีสเมื่อปี พ.ศ. 2462 ชาร์ล โกดฟรัวได้ขับเครื่องบินนีอูปอร์ต ผ่านกลางอาร์กเดอทรียงฟ์เพื่อเป็นการสดุดีเหล่าทหารอากาศที่ได้เสียชีวิตในสงครามโลกครั้งที่ 1
วันอังคารที่ 1 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559
คำกริยาในภาษาฝรั่งเศส
A: LES VERBES EN -ER
คำกริยาที่ลงท้ายด้วย ER มีหลักในการกระจายคำคือตัด er แล้วเติมใหม่ ดังนี้
Verbes réguliers
| |
Je …………….. e | Je lave mes vêtements (laver) – ฉันซักเสื้อผ้าของฉัน |
Tu …………….. es | Tu écoutes la radio. (écouter) – คุณฟังวิทยุ |
Il ……………..e | Il regarde un film. (regarder) – เขาดูหนังหนึ่งเรื่อง |
Elle ……………..e | Elle regarde un film. (regarder) – หล่อนดูหนังหนึ่งเรื่อง |
On ……………..e | On regarde un film. (regarder) – … แปลยากมาก ข้ามนะคะ |
Nous …………….. ons | Nous téléphonons. (téléphoner) – พวกเราโทรศัพท์ |
Vous …………….. ez | Vous préparez un sandwich. (préparer) – พวกคุณเตรียมแซนวิช |
Ils …………….. ent | Ils parlent. (parler) – เขาเหล่านั้นพูด |
Elles …………….. ent | Elles parlent. (parler) – หล่อนเหล่านั้นพูด |
–
– LES CAS PARTICULIERS EN -ER
คำกริยาที่ลงท้ายด้วย ER ที่มีลักษณะพิเศษไม่ได้เป็นไปตามกฏ
ALLER (ไป) |
Je vais – ฉันไป |
Tu vas – คุณไป |
Il/Elle/On va – เขา/หล่อนไป |
Nous allons – พวกเราไป |
Vous allez – คุณหรือพวกคุณไป |
Ils/Elles vont – เขาเหล่านั้น/หล่อนเหล่านั้นไป |
LES VERBES EN -CER, -GER
- กริยาที่ลงท้ายด้วย ” cer ” เมื่อกระจายจะเป็นไปตามปกติ แต่ยกเว้น ประธาน “nous ” จะต้องใช้ ” ç ” จึงเติม “ons” เช่น V. commencer
- กริยาที่ลงท้ายด้วย ” ger ” เมื่อกระจายจะเป็นไปตามปกติ แต่ยกเว้นประธาน “nous ” จะต้องมี ” e ” ด้วยแล้วจึงเติม “ons” เช่น V. manger
Je commence | Je mange |
Tu commences | Tu manges |
Il commence | Il mange |
Elle commence | Elle mange |
On commence | On mange |
Nous commençons | Nous mangeons |
Vous commencez | Vous managez |
Ils commencent | Ils mangent |
Elles commencent | Elle mangent |
Autres verbes sur le même modèle: placer, remplacer, bouger, corriger, changer, partager… (คำกริยาอื่นๆ ที่อยู่ในรูปเดียวกัน)
– AUTRES VERBES EN -ER
คำกริยาอื่นๆ ที่ลงท้ายด้วย ER ที่มีลักษณะพิเศษไม่ได้เป็นไปตามกฏ
- กริยาที่มี “e” เป็นพยางค์รองสุดท้าย ( e…er ) ประเภทที่ต้องเติมพยัญชนะตัวสุดท้าย เพิ่มอีก 1 ตัวก่อนแล้วจึงเติมส่วนท้ายตามประธานต่างๆ แต่ยกเว้นประธาน”nous และ vous” จะมีไม่เพิ่ม เช่น V. appeler
- กริยาที่มี “e” เป็นพยางค์รองสุดท้าย ( e…er ) เมื่อกระจายจะเปลี่ยน “e” เป็น “è” ยกเว้นประธาน”nous และ vous” เช่น V. acheter
- กริยาที่มี “é” เป็นพยางค์รองสุดท้าย ( é….er ) เมื่อกระจาย จะเปลี่ยน “é” เป็น “è ” ยกเว้นประธาน “nous และ vous” เช่น V. préférer
Appeler (เรียก) | Acheter (ซื้อ) | Préférer (ชอบมากกว่า) |
J’appelle | J’achète | Je préfère |
Tu appelles | Tu achètes | Tu préfères |
Il appelle | Il achète | Il préfère |
Elle appelle | Elle achète | Elle préfère |
On appelle | On achetons | On préfère |
Nous appelons | Nous achetez | Nous préférons |
Vous appelez | Vous achetez | Vous préférez |
Ils appellent | Ils achètent | Ils préfèrent |
Elles appellent | Elle achètent | Elles préfèrent |
Autres verbes sur le modèle de préférer: répéter, espérer. (คำกริยาอื่นที่อยู่ในรูปเดียวกับคำว่า préférer)
กริยาที่ลงท้ายด้วย ” yer ” เมื่อกระจายจะเปลี่ยน ” y ” เป็น ” i ” ยกเว้นประธาน “nous และ vous” จะกลับมาใช้ ” y ” เหมือนเดิม เช่น V. payer และ V. envoyer
Payer (จ่าย) | Envoyer (ส่ง) |
Je paie | J’envoie |
Tu paies | Tu envoies |
Il paie | Il envoie |
Elle paie | Elle envoie |
On paie | On envoie |
Nous payons | Nous envoyons |
Vous payez | Vous envoyez |
Ils paient | Ils envoient |
Elles paient | Elles envoient |
A: NE (N’ ) … PAS
ne… pas | Il ne vient pas ce soir. – เขาไม่มานะเย็นนี้ Je ne sors pas ce soir. – ฉันไม่ออกไปนะเย็นนี้ |
n’… pas | Il n’est pas malade. – เขาไม่ได้ป่วย Je n’ai pas le temps. – ฉันไม่มีเวลา |
Attention: Devant une voyelle et un h muet, ne devient n’. (ก่อนหน้าสระและ h นั้น ne จะลดรูปเป็น n’ )
สำหรับบทนี้เราจะยกตัวอย่างแบบฝึกหัดที่เราต้องทำบ้างเพราะว่าบทนี้เนื้อหาไม่ค่อยเยอะเท่าไหร่นะ เริ่มกันเลย
Répondez de façon négative.
– J’ai une petite amie. – ฉันมีเพื่อนผู้หญิงตัวเล็กๆ คนหนึ่ง
– Qui c’est? – ใครเหรอ
– Devine. – เดาสิ
1. – Elle est grande? หล่อนตัวใหญ่หรือไม่
– Non, elle n’est pas grande. ไม่ หล่อนไม่ตัวใหญ่
2. – Elle est jeune? หล่อนยังเด็กอยู่หรือไม่
– Non, elle n’est pas jeune. ไม่ หล่อนไม่เด็ก
3. – Elle est sportive? หล่อนเป็นนักกีฬาหรือไม่
– Non, elle n’est pas sportive. ไม่ หล่อนไม่ได้เป็นนักกีฬา4. – Elle est étudiante? หล่อนเป็นนักเรียนหรือไม่
– Non, elle n’est pas étudiante. ไม่ หล่อนไม่ได้เป็นนักเรียน5. – Elle est blonde? หล่อนมีผมสีบลอนด์หรือไม่
– Non, elle n’est pas blonde. ไม่ หล่อนไม่ได้มีผมสีบลอนด์
6. – Elle est française? หล่อนเป็นคนฝรั่งเศสหรือไม่
– Non, elle n’est pas française. ไม่ หล่อนไม่ใช่คนฝรั่งเศส
– C’est qui alors? แล้วใครล่ะ
– C’est un secret! เป็นความลับ
– Qui c’est? – ใครเหรอ
– Devine. – เดาสิ
1. – Elle est grande? หล่อนตัวใหญ่หรือไม่
– Non, elle n’est pas grande. ไม่ หล่อนไม่ตัวใหญ่
2. – Elle est jeune? หล่อนยังเด็กอยู่หรือไม่
– Non, elle n’est pas jeune. ไม่ หล่อนไม่เด็ก
3. – Elle est sportive? หล่อนเป็นนักกีฬาหรือไม่
– Non, elle n’est pas sportive. ไม่ หล่อนไม่ได้เป็นนักกีฬา4. – Elle est étudiante? หล่อนเป็นนักเรียนหรือไม่
– Non, elle n’est pas étudiante. ไม่ หล่อนไม่ได้เป็นนักเรียน5. – Elle est blonde? หล่อนมีผมสีบลอนด์หรือไม่
– Non, elle n’est pas blonde. ไม่ หล่อนไม่ได้มีผมสีบลอนด์
6. – Elle est française? หล่อนเป็นคนฝรั่งเศสหรือไม่
– Non, elle n’est pas française. ไม่ หล่อนไม่ใช่คนฝรั่งเศส
– C’est qui alors? แล้วใครล่ะ
– C’est un secret! เป็นความลับ
ถและตัวอย่างประโยค
– Il n’est pas agréable. เขาไม่ยอมรับ
– Je ne suis pas méchant. ฉันไม่ใช่คนไม่ดี
– Elle n’est pas amusante. หล่อนไม่ได้เป็นคนตลก
– Ils ne sont pas sympathiques. เขาเหล่านั้นเป็นคนไม่ดี (nice)
– Vous n’être pas contents. พวกคุณไม่มีความสุข
– Elle n’est pas généreuse. หล่อนไม่ได้เป็นคนใจกว้าง
– Ils ne sont pas aimables. เขาเหล่านั้นเป็นคนไม่ใจดี
– Nous ne sommes pas heureux. พวกเราไม่มีความสุข
– Elle n’est pas intéressante. หล่อนไม่น่าสนใจ
– Je ne suis pas stupide. ฉันไม่ใช่คนโง่
– Je ne suis pas méchant. ฉันไม่ใช่คนไม่ดี
– Elle n’est pas amusante. หล่อนไม่ได้เป็นคนตลก
– Ils ne sont pas sympathiques. เขาเหล่านั้นเป็นคนไม่ดี (nice)
– Vous n’être pas contents. พวกคุณไม่มีความสุข
– Elle n’est pas généreuse. หล่อนไม่ได้เป็นคนใจกว้าง
– Ils ne sont pas aimables. เขาเหล่านั้นเป็นคนไม่ใจดี
– Nous ne sommes pas heureux. พวกเราไม่มีความสุข
– Elle n’est pas intéressante. หล่อนไม่น่าสนใจ
– Je ne suis pas stupide. ฉันไม่ใช่คนโง่
A: EST-CE QUE…?
เป็นประโยคที่ถามแล้วคำตอบจะเป็น ใช่ (Oui) หรือ ไม่ใช่ (Non)
– Est-ce que vous comprenez? – คุณเข้าใจหรือไม่ | – Oui, très bien. |
– Est-ce qu’elles parlent espagnol? – หล่อนเหล่านั้นพูดภาษาสเปนได้ใหม | – Je ne sais pas. |
B: LES MOTS INTERROGATIFS
คำถาม (question words) ที่เอามาใช้ร่วมกับ est-ce que
-Qu’est-ce qu’ (อะไร) | il boit? | – Un café. |
-Où est-ce qu’ (ที่ไหน) | il va en vacances? | – à Saint-Malo. |
– Quand est-ce que (เมื่อไหร่) | vous partez? | – Demain. |
– Comment est-ce que (อย่างไร) | tu vas à ton bureau? | – En metro. |
– Pourquoi est-ce que (ทำไม) | tu apprends le français? | – Par plaisir. |
– Qui est-ce que (ใคร) | tu connais ici? | – Paul et Anne. |
– Avec qui est-ce que (กับใคร) | tu pars en vacances? | – Avec Patrice. |
Attention: Devant une voyelle ou un h muet, que devient qu’. (Que เมื่ออยู่หน้าสระหรือ h จะลดรูปกลายเป็น qu’ )
C: TROIS FACONS DE POSER UNE QUESTION
Trois façons de poser une question (พิมพ์ตัวใหญ๋แล้วมันไม่มี ç อะ) คือ 3 รูปแบบในการตั้งคำถาม
LANGUE FORMELLE (ทางการ) inversion: verbe-sujet | LANGUE COURANTE (ปัจจุบัน ว่างั้น) <<est-ce que>> | LANGUE FAMILIERE (ไม่เป็นทางการ) intonation |
Avez-vous des enfants? | Est-ce que vous avez des enfants? | Vous avez des enfants? |
Où habitez-vous? | Où est-ce que vous habitez? | Vous habitez où? |
Que regardez-vous? | Qu’est-ce que vous regardez? | Vous regardez quoi? |
Attention: que devient quoi avec une préposition : avec quoi jouez-vous?
D: QU’EST-CE QUE… COMME…, QUEL…
LANGUE COURANTE | LANGUE FAMILIERE |
Qu’est-ce que tu fais comme sport? | Tu fais quoi comme sport? |
Masculin singulier | le pont | quel pont? |
Féminin singulier | l’église | quelle église? |
Masculin pluriel | les arbres | quels arbres? |
Féminin pluriel | les maisons | quelles maisons? |
วันเสาร์ที่ 2 กรกฎาคม พ.ศ. 2559
ZiiPooK'Z: C'est moi!
aller: Conjugation
The aller conjugation tables below show how to form the French verb aller according to tense and person. To listen to the pronunciation of a given tense of aller, click on the loudspeaker icon at the bottom of the table. See the notes on the conjugation of aller at the end of this page.
PresentPerfect
ImperfectPluperfect
FutureFuture-perfect
ConditionalConditional perfect
Present subjunctivePerfect subjunctive
Past historicPast anterior
je | vais |
tu | vas |
il/elle | va |
nous | allons |
vous | allez |
ils/elles | vont |
Pronounce these verb forms
je | suis allé(e) |
tu | es allé(e) |
il/elle | est allé(e) |
nous | sommes allé(e)s |
vous | êtes allé(e)(s) |
ils/elles | sont allé(e)s |
Pronounce these verb forms
ImperfectPluperfect
j' | allais |
tu | allais |
il/elle | allait |
nous | allions |
vous | alliez |
ils/elles | allaient |
Pronounce these verb forms
j' | étais allé(e) |
tu | étais allé(e) |
il/elle | était allé(e) |
nous | étions allé(e)s |
vous | étiez allé(e)(s) |
ils/elles | étaient allé(e)s |
Pronounce these verb forms
FutureFuture-perfect
j' | irai |
tu | iras |
il/elle | ira |
nous | irons |
vous | irez |
ils/elles | iront |
Pronounce these verb forms
je | serai allé(e) |
tu | seras allé(e) |
il/elle | sera allé(e) |
nous | serons allé(e)s |
vous | serez allé(e)(s) |
ils/elles | seront allé(e)s |
Pronounce these verb forms
ConditionalConditional perfect
j' | irais |
tu | irais |
il/elle | irait |
nous | irions |
vous | iriez |
ils/elles | iraient |
Pronounce these verb forms
je | serais allé(e) |
tu | serais allé(e) |
il/elle | serait allé(e) |
nous | serions allé(e)s |
vous | seriez allé(e)(s) |
ils/elles | seraient allé(e)s |
Pronounce these verb forms
Present subjunctivePerfect subjunctive
j' | aille |
tu | ailles |
il/elle | aille |
nous | allions |
vous | alliez |
ils/elles | aillent |
Pronounce these verb forms
je | sois allé(e) |
tu | sois allé(e) |
il/elle | soit allé(e) |
nous | soyons allé(e)s |
vous | soyez allé(e)(s) |
ils/elles | soient allé(e)s |
Pronounce these verb forms
Past historicPast anterior
j' | allai |
tu | allas |
il/elle | alla |
nous | allâmes |
vous | allâtes |
ils/elles | allèrent |
Pronounce these verb forms
je | fus allé(e) |
tu | fus allé(e) |
il/elle | fut allé(e) |
nous | fûmes allé(e)s |
vous | fûtes allé(e)(s) |
ils/elles | furent allé(e)s |
Pronounce these verb forms
The verb aller is one of a few common but highly irregular French verbs:
- As shown in the verb tables on this page, the verb aller has various irregular forms in the present tense, and is one of the few verbs with a third person plural present tense form ending in -ont.
- This is one of the few verbs to have an irregular future tense form (ir-) and one not derived from the current form of the infinitive.
- This is one of the few French verbs to have an irregular subjunctive form.
The verb aller is a key verb because as well as its use to mean to go, it is also used as an auxiliary to form a kind of future tense: je vais revenir = I'm going to come back, I'll be coming back. Forms of the verballer are some of the most commonly used: see this article on common French verb forms.
วันพฤหัสบดีที่ 2 มิถุนายน พ.ศ. 2559
C'est moi!
Bonjour !
Je m'appelle Siripa. J'ai 15 ans. Je suis élève de français en seconde à l'école Rachineeburana près de la grande pagode.
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)
วันนี้จะพูดกันถึงเรื่องรักๆในเดือนกุมภาพันธ์กัน เพราะมีวันสำคัญวันหนึ่งในเดือนนี้สำหรับคู่รักหลายๆท่าน ก็คือ วันวาเล่นไทน์ หรือ Sai...
-
คำกริยาในภาษาฝรั่งเศส A: LES VERBES EN -ER คำกริยาที่ลงท้ายด้วย ER มีหลักในการกระจายคำคือตัด er แล้วเติมใหม่ ดังนี้ Verbes réguliers...
-
A: EST-CE QUE…? เป็นประโยคที่ถามแล้วคำตอบจะเป็น ใช่ (Oui) หรือ ไม่ใช่ (Non) – Est-ce que vous comprenez? – คุณเข้าใจหรือไม่ – Oui, trè...