วันอังคารที่ 1 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

คำกริยาในภาษาฝรั่งเศส

A: LES VERBES EN -ER

คำกริยาที่ลงท้ายด้วย ER มีหลักในการกระจายคำคือตัด er แล้วเติมใหม่ ดังนี้
Verbes réguliers
Je …………….. eJe lave mes vêtements (laver) – ฉันซักเสื้อผ้าของฉัน
Tu …………….. esTu écoutes la radio. (écouter) – คุณฟังวิทยุ
Il ……………..eIl regarde un film. (regarder) – เขาดูหนังหนึ่งเรื่อง
Elle ……………..eElle regarde un film. (regarder) – หล่อนดูหนังหนึ่งเรื่อง
On ……………..eOn regarde un film. (regarder) – … แปลยากมาก ข้ามนะคะ
Nous …………….. onsNous téléphonons. (téléphoner) – พวกเราโทรศัพท์
Vous …………….. ezVous préparez un sandwich. (préparer) – พวกคุณเตรียมแซนวิช
Ils …………….. entIls parlent. (parler) – เขาเหล่านั้นพูด
Elles …………….. entElles parlent. (parler) – หล่อนเหล่านั้นพูด

– LES CAS PARTICULIERS EN -ER

คำกริยาที่ลงท้ายด้วย ER ที่มีลักษณะพิเศษไม่ได้เป็นไปตามกฏ
ALLER (ไป)
Je vais – ฉันไป
Tu vas – คุณไป
Il/Elle/On va – เขา/หล่อนไป
Nous allons – พวกเราไป
Vous allez – คุณหรือพวกคุณไป
Ils/Elles vont – เขาเหล่านั้น/หล่อนเหล่านั้นไป

LES VERBES EN -CER, -GER

  • กริยาที่ลงท้ายด้วย ” cer ” เมื่อกระจายจะเป็นไปตามปกติ แต่ยกเว้น ประธาน “nous ” จะต้องใช้ ” ç ” จึงเติม “ons” เช่น V. commencer
  • กริยาที่ลงท้ายด้วย ” ger ” เมื่อกระจายจะเป็นไปตามปกติ แต่ยกเว้นประธาน “nous ” จะต้องมี ” e ” ด้วยแล้วจึงเติม “ons” เช่น V. manger
Je commenceJe mange
Tu commencesTu manges
Il commenceIl mange
Elle commenceElle mange
On commenceOn mange
Nous commençonsNous mangeons
Vous commencezVous managez
Ils commencentIls mangent
Elles commencentElle mangent
Autres verbes sur le même modèle: placer, remplacer, bouger, corriger, changer, partager… (คำกริยาอื่นๆ ที่อยู่ในรูปเดียวกัน)

– AUTRES VERBES EN -ER

คำกริยาอื่นๆ ที่ลงท้ายด้วย ER ที่มีลักษณะพิเศษไม่ได้เป็นไปตามกฏ
  • กริยาที่มี “e” เป็นพยางค์รองสุดท้าย ( e…er ) ประเภทที่ต้องเติมพยัญชนะตัวสุดท้าย เพิ่มอีก 1 ตัวก่อนแล้วจึงเติมส่วนท้ายตามประธานต่างๆ แต่ยกเว้นประธาน”nous และ vous” จะมีไม่เพิ่ม เช่น V. appeler
  • กริยาที่มี “e” เป็นพยางค์รองสุดท้าย ( e…er ) เมื่อกระจายจะเปลี่ยน “e” เป็น “è” ยกเว้นประธาน”nous และ vous” เช่น V. acheter
  • กริยาที่มี “é” เป็นพยางค์รองสุดท้าย ( é….er ) เมื่อกระจาย จะเปลี่ยน “é” เป็น “è ” ยกเว้นประธาน “nous และ vous” เช่น V. préférer
Appeler (เรียก)Acheter (ซื้อ)Préférer (ชอบมากกว่า)
J’appelleJ’achèteJe préfère
Tu appellesTu achètesTu préfères
Il appelleIl achèteIl préfère
Elle appelleElle achèteElle préfère
On appelleOn achetonsOn préfère
Nous appelonsNous achetezNous préférons
Vous appelezVous achetezVous préférez
Ils appellentIls achètentIls préfèrent
Elles appellentElle achètentElles préfèrent
Autres verbes sur le modèle de préférer: répéter, espérer. (คำกริยาอื่นที่อยู่ในรูปเดียวกับคำว่า préférer) 
กริยาที่ลงท้ายด้วย ” yer ” เมื่อกระจายจะเปลี่ยน ” y ” เป็น ” i ” ยกเว้นประธาน “nous และ vous” จะกลับมาใช้ ” y ” เหมือนเดิม เช่น V. payer และ V. envoyer
Payer (จ่าย)Envoyer (ส่ง)
Je paieJ’envoie
Tu paiesTu envoies
Il paieIl envoie
Elle paieElle envoie
On paieOn envoie
Nous payonsNous envoyons
Vous payezVous envoyez
Ils paientIls envoient
Elles paientElles envoient

A: NE (N’ ) … PAS

ne… pasIl ne vient pas ce soir. – เขาไม่มานะเย็นนี้
Je ne sors pas ce soir. – ฉันไม่ออกไปนะเย็นนี้
n’… pasIl n’est pas malade. – เขาไม่ได้ป่วย
Je n’ai pas le temps. – ฉันไม่มีเวลา
Attention: Devant une voyelle et un h muet, ne devient n’. (ก่อนหน้าสระและ h นั้น ne จะลดรูปเป็น n’ )
สำหรับบทนี้เราจะยกตัวอย่างแบบฝึกหัดที่เราต้องทำบ้างเพราะว่าบทนี้เนื้อหาไม่ค่อยเยอะเท่าไหร่นะ เริ่มกันเลย
Répondez de façon négative.
– J’ai une petite amie. – ฉันมีเพื่อนผู้หญิงตัวเล็กๆ คนหนึ่ง
– Qui c’est? – ใครเหรอ
– Devine. – เดาสิ
1. – Elle est grande? หล่อนตัวใหญ่หรือไม่
    – Non, elle n’est pas grande.  ไม่ หล่อนไม่ตัวใหญ่
2. – Elle est jeune? หล่อนยังเด็กอยู่หรือไม่
    – Non, elle n’est pas jeune. ไม่ หล่อนไม่เด็ก
3. – Elle est sportive? หล่อนเป็นนักกีฬาหรือไม่
    – Non, elle n’est pas sportive. ไม่ หล่อนไม่ได้เป็นนักกีฬา4. – Elle est étudiante? หล่อนเป็นนักเรียนหรือไม่
    – Non, elle n’est pas étudiante. ไม่ หล่อนไม่ได้เป็นนักเรียน5. – Elle est blonde? หล่อนมีผมสีบลอนด์หรือไม่
    – Non, elle n’est pas blonde. ไม่ หล่อนไม่ได้มีผมสีบลอนด์
6. – Elle est française? หล่อนเป็นคนฝรั่งเศสหรือไม่
    – Non, elle n’est pas française. ไม่ หล่อนไม่ใช่คนฝรั่งเศส
– C’est qui alors? แล้วใครล่ะ
– C’est un secret! เป็นความลับ
ถและตัวอย่างประโยค
– Il n’est pas agréable. เขาไม่ยอมรับ
– Je ne suis pas méchant. ฉันไม่ใช่คนไม่ดี
– Elle n’est pas amusante. หล่อนไม่ได้เป็นคนตลก
– Ils ne sont pas sympathiques. เขาเหล่านั้นเป็นคนไม่ดี (nice)
– Vous n’être pas contents. พวกคุณไม่มีความสุข
– Elle n’est pas généreuse. หล่อนไม่ได้เป็นคนใจกว้าง
– Ils ne sont pas aimables. เขาเหล่านั้นเป็นคนไม่ใจดี
– Nous ne sommes pas heureux. พวกเราไม่มีความสุข
– Elle n’est pas intéressante. หล่อนไม่น่าสนใจ
– Je ne suis pas stupide. ฉันไม่ใช่คนโง่

A: EST-CE QUE…?

เป็นประโยคที่ถามแล้วคำตอบจะเป็น ใช่ (Oui) หรือ ไม่ใช่ (Non)
– Est-ce que vous comprenez? – คุณเข้าใจหรือไม่ – Oui, très bien.
– Est-ce qu’elles parlent espagnol? – หล่อนเหล่านั้นพูดภาษาสเปนได้ใหม– Je ne sais pas.

B: LES MOTS INTERROGATIFS

คำถาม (question words) ที่เอามาใช้ร่วมกับ est-ce que
-Qu’est-ce qu’ (อะไร)il boit?– Un café.
-Où est-ce qu’ (ที่ไหน)il va en vacances?– à Saint-Malo.
– Quand est-ce que (เมื่อไหร่)vous partez?– Demain.
– Comment est-ce que (อย่างไร)tu vas à ton bureau?– En metro.
– Pourquoi est-ce que (ทำไม)tu apprends le français?– Par plaisir.
– Qui est-ce que (ใคร)tu connais ici?– Paul et Anne.
– Avec qui est-ce que (กับใคร)tu pars en vacances?– Avec Patrice.
Attention: Devant une voyelle ou un h muet, que devient qu’. (Que เมื่ออยู่หน้าสระหรือ h จะลดรูปกลายเป็น qu’ )

C: TROIS FACONS DE POSER UNE QUESTION

 Trois façons de poser une question (พิมพ์ตัวใหญ๋แล้วมันไม่มี ç อะ) คือ 3 รูปแบบในการตั้งคำถาม
LANGUE FORMELLE (ทางการ)
inversion: verbe-sujet
LANGUE COURANTE (ปัจจุบัน ว่างั้น)
<<est-ce que>>
LANGUE FAMILIERE (ไม่เป็นทางการ)
intonation
Avez-vous des enfants?Est-ce que vous avez des enfants?Vous avez des enfants?
Où habitez-vous?Où est-ce que vous habitez?Vous habitez où?
Que regardez-vous?Qu’est-ce que vous regardez?Vous regardez quoi?
Attention: que devient quoi avec une préposition : avec quoi jouez-vous?

D: QU’EST-CE QUE… COMME…, QUEL…


LANGUE COURANTELANGUE FAMILIERE
Qu’est-ce que tu fais comme sport?Tu fais quoi comme sport?

Masculin singulierle pontquel pont?
Féminin singulierl’églisequelle église?
Masculin plurielles arbresquels arbres?
Féminin  plurielles maisonsquelles maisons?

วันนี้จะพูดกันถึงเรื่องรักๆในเดือนกุมภาพันธ์กัน เพราะมีวันสำคัญวันหนึ่งในเดือนนี้สำหรับคู่รักหลายๆท่าน ก็คือ วันวาเล่นไทน์ หรือ Sai...